だんなが当たった。【海外版COREで英単語】

皆さんおはようございます~。

一週間ぶりですm(_ _)m

夏休みが終わって慌しく?二学期が始まりました。

そろそろクーラーも必要なくなってくる時期ですかね?

さてさて、今日のパックは・・・


2015-08-20-01-23-55

銅鑼ドラゴンが当たりました。

今だと、どうしても機械族で・・・レベル5なら!と思ってしまいますね~。

こういうバニラモンスターは

ひょんなことから評価されたりするので楽しいですね。


2015-08-20-01-24-11

今日はこちらのカードから英単語をご紹介。

Squire:スクイアー

大地主、だんな、後は裁判官という意味があります。

何かしら偉い男性を意味するよう感じですね。

Igknightシリーズは米版では

全て何かの役職の名前を付けられているようです。

これは絵の規制とかに似てる理由からでしょうか・・・?

ではでは!

【スポンサーリンク】



Youtubeチャンネル登録も 宜しくお願いします!

クロスオーバー・ブレイカーズ予約受付中

ホームに戻る

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

コメント

  1. 開闢 より:

    この記事と関係なくて申し訳ないのですが、ベアトリーチェの効果判明に対する海外の反応をまとめていただけるとうれしいです

  2. 夕凪 より:

    トラゴラドではなく銅鑼ドラゴンではないですか?

  3. きょいち(管理人) より:

    >開闢さん
    分かりました〜(`_´)ゞ
    昨日判明したばかりで、まだコメントがあまり付いてないかもしれないので、コメントが盛り上がり次第翻訳します!m(_ _)m

  4. きょいち(管理人) より:

    >夕凪さん
    おうふ、ポカミスです(*_*)
    トラゴラゴだと聖刻関連のモンスターになってしまいますね・・・(ーー;)
    ご指摘ありです〜m(_ _)m